-
1 ярамый
предик сл нельзя, воспрещается -
2 ярамый
предик.сл. нельзя, воспрещается -
3 yaramí
-
4 һич
1. частица усил.1) ниһичкемгә охшамаган — ни на кого́ не похо́ж
2. нареч.һич җан иясе күренми — не ви́дно ни души́
1) ниско́лько, ничу́ть, ничего́ прост.; ника́к, во́все, совсе́м, соверше́нно, абсолю́тноһич борчылмый — ниско́лько не беспоко́ится
һич кирәге юк — соверше́нно не ну́жно
һич аңлатып булмый — ника́к не объясни́шь
һич сүзем юк — ниско́лько не возража́ю
һич ярамый — ника́к нельзя́
һич (тә) ярамый торган — соверше́нно непозволи́тельный (недопусти́мый)
һич алай түгел — во́все не так, далеко́ не так
һич башка сыярлык түгел — ника́к не укла́дывается в голове́
һич аңлашылмый — ничего́ не поня́тно
үрдәк биргән каз алыр, һич бирмәгән ни алыр — (посл.) (за)хо́чешь добра́, посы́пь серебра́ (букв. да́вший у́тку полу́чит гу́ся, а что полу́чит тот, кто ничего́ не дал)
2) никогда́, сро́ду, отню́дь; ни в жизньһич күргәнем юк — сро́ду (никогда́) не ви́дел
һич риза булмаячак — ни в жизнь не согласи́тся
һич юк — отню́дь нет
3. мест.һич булганчы кич булсын — (посл.) лу́чше по́здно, чем никогда́
1) опред. вся́кийһич нигезсез — без вся́кого основа́ния, огу́льно
һич сәбәпсез — без вся́кой причи́ны, без вся́кого по́вода; ни с того́ ни с сего́
һич тоткарсыз (тоткарлыксыз) — без вся́кой заде́ржки; неукосни́тельно, безотлага́тельно
һич ялгансыз — без вся́кого обма́на
һич үзгәрешсез (үзгәртмичә) — без вся́кого измене́ния, без каки́х-либо измене́ний; буква́льно
һич тә икеләнмичә (шикләнмичә) — без вся́ких сомне́ний (подозре́ний)
2) отриц. никако́йһич мөмкинлек юк — нет никако́й возмо́жности
аңардан һич хәбәр юк — от него́ никаки́х весте́й
•- һич шөбһәсез••һич кичекмичә (кичекмәстән, кичегүсез) — неме́дленно, незамедли́тельно, сро́чно, без вся́ких отлага́тельств
һич тайпылусыз (тайпылышсыз) — неукло́нно, упо́рно, непоколеби́мо, непрекло́нно
һич тә ярамый — ни в ко́ем слу́чае нельзя́
һич (тә) юк — ничу́ть не быва́ло
һич хәлдә — ни в ко́ем слу́чае, что́ бы ни случи́лось
һич югында — хотя́ бы, хо́ть бы, по кра́йней ме́ре, по ме́ньшей ме́ре, на худо́й коне́ц
һич юк — ника́к нет
һич юкка — зря, понапра́сну, беспричи́нно, ни с того́ ни с сего́
- һич кирәкмәгәнгәһич юктан — из-за ничего́, ни с того́ ни с сего́; ни за что́ ни про что́; без вся́кой причи́ны
- һич көтмәгәндә
- һич уйламаганда
- һич тә
- һич тә булмаса
- һич тә булмаганда -
5 анысы
мест. указ.1)а) тот, та, тоанысын түгел, бусын бир — пода́й не тот (ту, то), а э́тот (э́ту, э́то)
анысы да ярамый, монысы да ярамый — ни тот, ни друго́й не подхо́дят
комбайнның анысында күршем эшли — на том комба́йне рабо́тает мой сосе́д
б) при замещении сл., имеющих ф. только мн. теанысын сорамаган идем бит күзлекнең — я же не те очки́ проси́л
2) э́то, сие́анысы вак эш — э́то ме́лочи
анысы безгә бәйле түгел — то (сие) от нас не зави́сит
анысына вакыт җитмәде — на э́то не хвати́ло вре́мени
ярый, анысын эштән соң сөйләшербез — ла́дно, поговори́м об э́том по́сле рабо́ты
3) в знач. нареч. анысында в тот раз, тогда́анысында бу киноның эчтәлеген аңлап бетермәгәнмен — (в тот раз) я не до конца́ по́нял, ока́зывается, содержа́ние э́той карти́ны
4) в знач. частицы -то (коне́чно)авызыннан сер чыкмый анысы — секре́ты-то он (коне́чно) уме́ет храни́ть
булышырлар анысы — помо́чь-то помо́гут (коне́чно)
сынатмассыз анысы — подвести́-то не подведёте (коне́чно)
•- анысы да бер эш
- анысы да монысы
- анысы анда, монысы монда
- анысын анда, монысын монда
- анысыннан да бигрәк -
6 ансыз
нареч.1)а) без него́ (неё); без его́ (её) уча́стия (соде́йствия, по́мощи, прису́тствия и т. п.) (начать что, провести заседание, совершить сделку, оформить документы)корал кирәк, ансыз эшләп булмый — ну́жен инструме́нт, без него́ невозмо́жно рабо́тать
ярдәмче кирәк, ансыз кыен — ну́жен помо́щник, без него́ (его́ по́мощи) тру́дно
б) при замещении слов, имеющих форму только мн. ч. без нихансыз (күзлексез) укый алмый — без них (очко́в) он не мо́жет чита́ть
шахматны яраткан кеше ансыз ямь тапмый — кто лю́бит ша́хматы, тому́ ску́чно без них
2) без э́того (того́)ансыз да эссе — и без э́того жа́рко
сәүдәдә ансыз ярамый — в торго́вле без э́того нельзя́
ансыз дөнья сансыз — (посл.) без э́того и жизнь не жизнь (т. е. без удовольствий, увлечений и т. п. жить неинтересно)
-
7 аркалану
неперех.1) полага́ться (положи́ться, наде́яться, понаде́яться, рассчи́тывать) (на того, кто за спино́й); име́ть ( кого) за свое́й спино́й, быть ( за чьей) спино́йәтисенә аркалану — полага́ться на своего́ отца́
2) перен. полага́ться/положи́ться, наде́яться, понаде́яться, рассчи́тывать ( на что)техникага гына аркаланырга ярамый — нельзя́ рассчи́тывать то́лько на те́хнику
3) в знач. нареч. аркаланып за спино́й (кого, чьей); в расчёте (на кого-л., что-л.); благодаря́ покрови́тельству (защите, опеке кого); под покрови́тельством (защи́той, опе́кой) ( кого); благодаря́ (кому) (совершать неблаговидный поступок, плохо выполнять свои обязанности)•- аркаланып яту -
8 беркатлылану
разг.станови́ться/стать бесхи́тростным, наи́вным, дове́рчивым, нео́пытным, простоду́шным, доброду́шным, и́скренним, просты́м; простоду́шничать || простоду́шиебу эштә бик бе́ркатлылану ярамый — в э́том де́ле нельзя́ быть сли́шком простоду́шным
-
9 бизенү
неперех.1) чужда́ться, отчужда́ться, самоустраня́ться/самоустрани́тьсякешеләрдән бизенергә ярамый — нельзя́ чужда́ться люде́й
2) перех. отвора́чиваться/отверну́тьсядуслары аннан бизенделәр — друзья́ от него́ отверну́лись
-
10 бикләнү
страд-возвр.1) страд. от бикләү; запира́ться, закрыва́ться2) возвр. запира́ться/запере́ться, замыка́ться/замкну́тьсяйозак ачкычсыз бикләнә — замо́к закрыва́ется без ключа́
3) запира́ться/запере́ться; закрыва́ться/закры́ться (изнутри́)бүлмәгә бикләнү — запере́ться в ко́мнате
4) перен. замыка́ться/замкну́ться, запира́ться/запере́ться, затворя́ться/затвори́ться (в своём кругу, в себе), обособля́ться, станови́ться скры́тнымүз эченә бикләнү — замкну́ться в себе́
5) перен. замыка́ться/замкну́ться, запира́ться/запере́ться, скрыва́ть, уединя́тьсясиңа авылда бикләнергә ярамый, укырга кит — тебе́ нельзя́ запира́ться в дере́вне, поезжа́й учи́ться
-
11 борынгыча
нареч.по-стари́нномуборынгыча киенү — одева́ться по-стари́нному
борынгыча яшәү — жить по-стари́нному
хәзер борынгыча эшләү ярамый — тепе́рь нельзя́ рабо́тать по стари́нке
-
12 гамьсезләнү
неперех.станови́ться/стать беспе́чным; не реаги́ровать ни на что́гамьсезләнергә ярамый — нельзя́ быть беспе́чным
-
13 да
I частица усил.; = дә; та; тә1)а) и, та́кже, то́жебез дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз — и мы подде́рживаем твоё предложе́ние; мы та́кже подде́рживаем твоё предложе́ние
ул да ашыга — и он торо́пится
б) и, да́же (и)сорама да — да́же и не спра́шивай
без килмәс идек тә, таләп итәләр — мы бы и не прие́хали, но тре́буют
2) уже́, уже́ иһи, онытканмын да — ой, уже́ (и) позабы́л
көз дә килеп җитте — уже́ (и) о́сень наступи́ла
белеп тә алган — уже́ узна́л
3) при отриц. предл.а) после сущ. со словом бер нибер минутка да кичегергә ярамый — нельзя́ опа́здывать ни на мину́ту
тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми — вокру́г (не ви́дно) ни одно́й живо́й души́
б) же, ужбу һич тә дөрес түгел — э́то уже́ соверше́нно не ве́рно
в) тж.; индив. в сравн. сочет. и после отриц. мест. для усиления их значенийкешедән дә акыллырак җан иясе юк — нет существа́ бо́лее разу́много, чем челове́к
беркайда да — нигде́
беркайчан да — никогда́
беркем дә — никто́
бернинди дә — никако́й
берничек тә — ника́к
4) ка́ждый, еже-ел да — ка́ждый год, ежего́дно
көн дә очрашабыз — встреча́емся ка́ждый день (ежедне́вно)
5) разг. между компонентами усил. гл. сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и)кайтты да китте — взял да уе́хал: уе́хал да всё
чыкты да китте — взял да вы́шел; вы́шел да и всё
сөйлим дә бирәм — возьму́ да расскажу́ и всё
куарга да чыгарырга — взять да и вы́гнать; вы́гнать да и всё
6) разг.а) между усил. повторами выраж. категоричность высказывания такконцертка бара да бара инде ул — на конце́рт он уж пойдёт так пойдёт
сиңа әйтми дә әйтми инде — тебе́ уж он не ска́жет так не ска́жет
б) чувство восхищения, одобрения так, ну иаты да аты! — конь так конь; ну и конь!
менә бу егет уйный да уйный баянда! — вот э́тот па́рень игра́ет так игра́ет на бая́не; ну и игра́ет э́тот па́рень на бая́не!
в) в эмоц. предл. ну иматур жырлыйсың да инде! — ну и поёшь ты краси́во!
бирдең дә инде үзенә кирәген! — ну и дал же ты ему́ жа́ру!
7) после усил. гл. повторов да (и) вдруг, раз ийөрде, йөрде дә юкка чыкты — ходи́л-ходи́л да вдруг исче́з
сөйли, сөйли дә туктап кала — говори́т-говори́т - раз и остана́вливается
8) в сложносоч. предл. с противит. знач. -тоалар шулай диләр дә бит —... они́-то говоря́т так...
килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады — прие́хать-то прие́хали, но вот не повезло́
9) в сочет. с указ. мест. с составным менә, шул -то... именә шул серне ул сездән яшереп саклаган да — вот э́ту-то та́йну он от вас и скрыва́л
менә шул кирәк тә инде безгә — вот э́то-то нам и ну́жно
а) хоть, хоть (хотя́) быбер атна булса да авылда ял ит — хоть неде́лю отдохни́ в дере́вне
бер сәгатькә булса да — хотя́ бы на оди́н час
кичкә кадәр булса да — хоть бы до ве́чера
б) хоть (хотя́) и; хоть (хотя́) и,... носирәк булса да очрашабыз — встреча́емся, хоть и ре́дко; хоть и ре́дко, но встреча́емся
аз булса да ярдәм булыр — хотя́ и не мно́го, но бу́дет по́мощь
белеп тә әйтмәгәнсең — знал и не говори́л
авылда булып та күрешмәгәнсез — был в дере́вне, и не встре́тились
авылны чыккач та асфальт юл башлана — сра́зу же за дере́вней начина́ется асфа́льтовая доро́га
кайткач та хәбәр итәрмен — сообщу́ ту́т же по прие́зде; сообщу́, как то́лько прие́ду
13) употр. в образов. составных неопр. мест. и нареч. со словом булса (да) хотькем дә булса — кто́-нибудь (да), кто́-либо
нәрсә дә булса — что́-нибудь (да), хоть что́-нибудь (что́-либо)
нинди дә булса — како́й-нибудь (да), хоть како́й-нибудь
кайда да булса — где́-нибудь (да), хоть где́-нибудь (где́-либо)
кайчан да булса — когда́-нибудь (да), хоть когда́-нибудь (когда́-либо)
ничек тә булса — ка́к-нибудь (да), хоть ка́к-нибудь (ка́к-либо)
14) при составных союзах с усил. знач. жеәгәр дә — е́сли же
II союзшулай да — всё же, одна́ко же
1) соед.а) и, да; да иял итеп алды да эшкә тотынды — немно́го отдохну́л и приступи́л к рабо́те
уйный да көлә — игра́ет да смеётся
урманга киткән дә адашкан — пошёл в лес и (да и) заблуди́лся
б) при усил. повторах и, да; да и то́лькоһаман кайтмый да кайтмый — всё не возвраща́ется и не возвраща́ется; всё не возвраща́ется да и то́лько
җылый да җылый — пла́чет да всё; пла́чет да и то́лько
яза да яза — пи́шет и пи́шет; кар яуды да яуды снег вали́л и вали́л
в) употр. в составных числительных после чисел йөз, мең, миллион, миллиард, а также после наименований мер измерения (и)йөз дә унике — сто двена́дцать
өч метр да ун сантиметр — три ме́тра и де́сять сантиме́тров
балага ике яшь тә дүрт ай — ребёнку два го́да (и) четы́ре ме́сяца
г) и..., и; ни..., ни при перечислении однородных членов с оттенком усиленияхәзер аңа күңелле дә, рәхәт тә — сейча́с ей и ве́село, и прия́тно
җырлый да, бии дә, баянда да — уйный и поёт, и пля́шет, и на бая́не игра́ет
эш тә, йокы да, ял да юк — ни рабо́ты, ни сна, ни о́тдыха
эш белән дә, киңәш белән дә ярдәм итә алмады — не смог оказа́ть по́мощи ни де́лом, ни сове́том
2) присоед. да иул әле яшь, эш тәҗрибәсе дә аз — он ещё мо́лод, да и о́пыта малова́то
җыр матур яңгырый, сүзләре дә бик эчтәлекле — пе́сня звучи́т краси́во, да и слова́ содержа́тельные
3) против. но, да, одна́ковәгъдә бирдегез дә килмәдегез — обеща́ли, но не прие́хали
••терсәк якын да, тешләп булмый — посл. бли́зок ло́коть, да не уку́сишь
4) уступ.а) хоть, хотя́, хотя́ и, хоть... и, хотя́... и; несмотря́ на то, чтояңгыр яуса да, эштән туктамадык — продолжа́ли рабо́тать, несмотря́ на то, что шёл дождь
бик ашыксак та, поездга өлгерә алмадык — не успе́ли к по́езду, хотя́ и о́чень торопи́лись
б) хоть и, хотя́ и, да́же е́сли, пусть да́жебөтен дошман берләшсә дә, җиңми калмабыз — победи́м, да́же е́сли объединя́тся все враги́
белсә дә, сиңа әйтмәгән булыр иде — хоть и знал бы, тебе́ не сказа́л
в) никайда (гына) күрсәм дә... — где́ бы ни встре́тил
кая (гына) барса да... — куда́ бы ни шёл
күпме генә уйласа да, хәтеренә төшерә алмады — ско́лько ни ду́мал, не смог вспо́мнить
-
14 кабалану
неперех.1) суети́ться, засуети́ться; торопли́во, беспоря́дочно (что-л.) де́лать, дви́гаться; вести́ себя́ суетли́во, сумато́шливо; сумато́шиться разг. || суета́, сумато́хакешеләрнең кабалануы миңа да күчте — суета́ люде́й передала́сь и мне
бу эштә бер дә кабаланырга ярамый — в э́том де́ле совсе́м не ну́жно суети́ться
2) в знач. нареч. кабаланып суетли́во, торопли́во, сумато́шливокабаланып сөйләү — суетли́во говори́ть
бүлмәдән кабаланып чыгып китү — торопли́во (суетли́во) вы́йти из ко́мнаты
-
15 моныкы
указ. мест. бупринадлежи́т ему́ (ей), э́тому (э́той); его́, еёяңа йорт моныкы — но́вый дом принадлежи́т э́тому (е́му); э́то его́ дом
моныкына кагылырга ярамый — его́ ве́щи нельзя́ тро́гать
моныкын белмәссең (аңламассың) — не узна́ешь (поймёшь), что у э́того на уме́
моныкының башы эшли — у э́того голова́ сообража́ет (рабо́тает)
-
16 мөһимлек
сущ.1) ва́жность, суще́ственность, серьёзность2) ва́жность, знамена́тельностьдатаның мөһимлеген онытырга ярамый — нельзя́ забыва́ть знамена́тельность да́ты
-
17 оныту
перех.1) перех. забыва́ть/забы́ть, позабыва́ть/позабы́ть, запа́мятовать (кого-что, о ком-чём) (о родителях, о поручении, об обиде), ( про кого-что) (про детей, про поездку) || забыва́ние; забве́ние уст.яхшылыкны оныту — забыва́ть доброту́ (хлеб-соль)
хат турында тагын оныткансың — о письме́ опя́ть позабы́л
онытырга ярамый — не сле́дует забыва́ть
мәңге онытасым юк — вове́к не забу́ду
бөтенләй онытканмын — совсе́м забы́л; из ума́ вон
2) разу́чиваться/разучи́ться; отвыка́ть/отвы́кнутьбаянда күптән уйнаган юк, онытканмындыр инде — давно́ не игра́л на бая́не, наве́рное, уже́ разучи́лся
3) в знач. нареч. онытып по забы́вчивости, по рассе́янности, случа́йноонытып синең күзлекне алып киткәнмен — случа́йно захвати́л твои́ очки́
•- онытып җибәрү
- онытып бетерү
- онытып калдыру••онытканда бер — иногда́, и́зредка; когда́ вспо́мнится
-
18 пассивлашу
неперех.станови́ться/стать постепе́нно пасси́вным, теря́ть акти́вностьпассивлашырга һич ярамый хәзер — сейча́с ника́к нельзя́ теря́ть акти́вности
-
19 син
мест. личн.1) тысиңа — тебе́, к тебе́
сине — тебя́
синнән — от тебя́
синдә — у тебя́
без сиңа барабыз — мы идём к тебе́
син кайт инде — ты уж возвраща́йся
2) этногр. ты (ф. обращения жены к мужу)син, ашарга утыр — ты, сади́сь за стол
сиңа әйтәм — тебе́ говорю́!
•••син дә мин, Мөхәммәтәмин — раз-два и обчёлся
син дигәндә, аяк идәндә — для ми́лого дружка́ и серёжку из ушка́
син күр дә мин күр — то́лько его́ и ви́дели
сиңа яраган миңа ярамый — на вкус, на цвет това́рища нет
-
20 соңару
неперех.; диал.опа́здывать/опозда́ть || опозда́ниесоңарырга ярамый — нельзя́ опа́здывать
соңару коткарды — спасло́ опозда́ние
- 1
- 2
См. также в других словарях:
хилаф — Ярамый торган, каршы, кире гадәтенә хилаф бер эш кылды … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
аю — 1. Куе йонлы, авыр гәүдәле имезүче ерткыч хайван 2. күч. Зур гәүдәле, таза кеше тур.. АЮ БАЛАНЫ – БОХАР МИЛӘШЕ – Кыргый балан, мәрҗән куагы да диләр; рус. Бузина. АЮ БАЛЫГЫ – иск. Тюлень. АЮ БИЕТҮЧЕ – Кулга ияләштерелгән аю белән кәмит күрсәтеп… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
гаеп — 1. Халык, җәмәгать тарафыннан яки йола буенча тыелган булуга карамастан эшләнгән эш; ярамаган эш. с. Тыелган, ярамый торган гаеп эш. Язык, гөнаһ. 2. Ярамаган эш өчен җаваплылык. Җинаять 3. Кимчелек, җитешмәгән як 4. Оят, гарьлек белергә теләмәү… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
изге — с. 1. дини. Бөтен гомерен аллага багышлаган һәм үзе үлгәннән соң дингә ышанучыларның яклаучысы дип игълан ителгән, аллага якын (зат, әүлия, пәйгамбәр тур.). Бик динле, тәкъва; суфый 2. дини. Табигатьтән өстен көчкә ия булган, илаһи изге сүзләр… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ирсетү — диал. Узындыру, кәпрәйтү публиканы да ул чаклы ирсетергә ярамый. Ярсыту … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кабак — I. Сабаклары җиргә ятып үрмәләп үсә торган, шар сыман яки озынча зур җимешле яшелчә. КЫНТАР КАБАГЫ – Тышкы күренеше белән шешәгә охшаш, ашарга ярамый торган кабак (кабыгы савыт итеп кулланыла) ; рус. Горлянка. II. КАБАК – Күз алмасын алгы яктан… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
оят — 1. Берәр начарлык, гаеп эш эшләүне аңлаудан туган көчле уңайсызлану, үкенү хисе. Хурлык, мәсхәрә. с. Хурлыклы, мәсхәрәле оят эш эшләү 2. Бик уңайсыз, читен әйтергә оят. ОЯТ ҖИР – Күрсәтергә ярамый торган әгъза; гаурәт … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тыелу — ф. 1. Рөхсәт ителмәү, нәр. б. эшләмәскә кушылу. с. ТЫЕЛГАН – Файдаланырга, кулланырга, эшләргә ярамый торган 2. Берәр эш эшләүдән, сүз әйтүдән үзен үзе тыю 3. рәв. ТЫЕЛЫП – Тыенкы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
харап — 1. с. ,хәб. Куркыныч, коточкыч, бик начар 2. рәв. сөйл. Бик, искиткеч харап уңган 3. ы. Үпкә катнаш гаҗәпләнүне яки искитмәүне, иронияне белдерә харап инде, тубы белән уйнарга да ярамый. ХАРАП БУЛУ (ИТҮ) – 1) Һәлак булу 2) Бәхетсезлеккә төшү,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шаяру — 1. Уйнау. күч. Мавыгу 2. Шаярту (4) 3. Уйнап көлеп кенә, кызык, мәзәк өчен сөйләү (яки эшләү). күч. Уйнау, җиңел карау, игътибар итмәү алар белән шаярырга ярамый 4. Үзен күтәренке күңелле тоту, җор теллелек күрсәтү 5. Берәр кеше белән булышу, аңа … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
юк — хәб. 1. Нәр. б. чынбарлыкта булмаганлыгын белдерә; киресе: бар. Тартым кушымчалы сүзләрдән соң килеп, кемнең яки нәр. б. берәр әйбере булмавын белдерә 2. язмыштан узмыш юк 3. шатлыгына чик чама юк 4. хат юк та юк 5. кичерү сорый... ә ул юк ди… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге